Zákon č. 162/1989 Sb., devizový zákon, se mění a doplňuje takto:
- 1. V § 9 odst. 3 se v první větě za slova „právnické osoby“ doplňují slova „a fyzické osoby – podnikatelé (dále jen „podnikatel“)6a)". Pod čarou se doplňuje odkaz 6a), který zní:
„
6a) Zákon č. 105/1990 Sb., o soukromém podnikání občanů.“.
- 2. V § 12 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nový text, který se označuje jako písmeno b) a který zní:
- „b) podnikatel v rozsahu, který mu může být určen v prováděcím předpisu,“.
- 3. Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c).
- 4. V § 12 odst. 1 písm. c) se v první větě slova „fyzická osoba“ nahrazují slovy „jiná fyzická osoba než uvedená v písmenu b)“ a částky „1000 Kčs“ v první a druhé větě se nahrazují částkami „2000 Kčs“.
- 5. V § 12 odst. 2 písm. b) se za slova „právnické osobě“ doplňují slova „nebo podnikateli,“.
- 6. V § 13 odst. 1 se v první a druhé větě doplňují za slova „právnická osoba“ slova „nebo podnikatel“.
- 7. V § 13 odst. 2 se za slova „jinému devizovému tuzemci“ doplňují slova „uvedenému v odstavci 1“.
- 8. V § 13 odst. 3 se za slova „nebo jiné osoby“ doplňují slova „uvedené v odstavci 1“ a vypouští se text uvedený na konci ustanovení v závorce.
- 9. V § 13 odst. 5 se ve druhé větě doplňují za slova „Devizový tuzemec“ slova „uvedený v odstavci 1“.
- 10. V § 14 se za slova „právnická osoba“ vkládají slova „nebo podnikatel,“.
- 11. V § 23 odst. 1 písm. b) se za slova „právnická osoba“ doplňují slova „nebo podnikatel“.
- 12. V § 23 odst. 1 písm. d) se za slova „právnickou osobou“ doplňují slova „nebo podnikatelem“.
- 13. V § 26 odst. 1 písm. e) se vypouštějí slova „nemovitostem a“.
- 14. V § 26 se za odstavec 3 zařazuje nový odstavec 4, který zní:
„(4) Devizový cizozemec nemůže nabývat vlastnické právo k nemovitostem devizového tuzemce na území Československé federativní republiky s výjimkou dědění. Vláda Československé federativní republiky může po dohodě s vládou České republiky a vládou Slovenské republiky nařízením stanovit podmínky, za kterých devizový tuzemec může výjimečně převést vlastnické právo k těmto nemovitostem na devizového cizozemce.“.- 15. V § 30 odst. 4 se částka „1000 Kčs“ nahrazuje částkou „2000 Kčs“.
- 16. V § 33 odst. 4 se na konci doplňují slova " a za podmínky, že je doveze zpět do tuzemska.“.
- 17. Název oddílu 11 zní: „Majetková účast na podnikání v zahraničí“.
- 18. V § 34 odst. 1 se vypouštějí slova „tuzemské nebo“ a na konci se doplňují slova „vydaným v dohodě s federálním ministerstvem financí a federálním ministerstvem zahraničního obchodu.“.
- 19. V § 34 se vypouští odstavec 3.
- 20. V § 34 se dosavadní odstavec 4 přečíslovává a označuje jako odstavec 3, ve kterém se vypouštějí slova „odstavců 1 a 3“ a nahrazují se slovy „odstavce 1“.
- 21. V § 36 se za odstavec 1 zařazuje nový odstavec 2, který zní:
„(2) Příjmy v devizových prostředcích plynoucí z podnikatelské činnosti vede devizový peněžní ústav pro podnikatele odděleně od ostatních příjmů devizového tuzemce - fyzické osoby v devizových prostředcích. Pro devizový účet zřízený podnikateli platí ustanovení odstavců 1 a 3 obdobně.“.- 22. V § 36 se dosavadní odstavce 2 a 3 označují jako odstavce 3 a 4.
- 23. V § 36 odst. 3 se za slova „podle odstavce 1“ doplňuje text „a 2“.
- 24. § 59 se vypouští.